airo-xxi.ru

  • Увеличить размер
  • Размер по умолчанию
  • Уменьшить размер
Home АИРО-XXI Новости Московский комсомолец" о представлении книг Надежды Ажгихиной на NON/FICTION23

Московский комсомолец" о представлении книг Надежды Ажгихиной на NON/FICTION23

nazh 09 12 20219 декабря – Надежда Ажгихина представила свои книги в Москве
Встречи на ярмарке интеллектуальной литературы нон-фикшн

На одной площадке собрались более 300 издательств из 18 стран­-участниц: Австрия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Израиль, Иран, Испания, Италия, Китай, Мексика, Нидерланды, Норвегия, Польша, Россия, США, Япония и другие. Среди участников — Борис Акунин, Тимур Бекмамбетов, Алексей Венедиктов, Евгений Водолазкин, Леонид Парфенов, Александр Пелевин, Людмила Петрушевская, Михаил Пиотровский, Владимир Познер, Эдвард Радзинский, Евгений Ямбург.


Я ищу знакомые лица в репортажах с ярмарки. И нахожу. Публицист Надежда Ажгихина представила две свои книги, и одна заслуживает специального внимания. Это сборник статей Надежды, которые выходили в переводах на английский и знакомы американцам, но не знакомы русским читателям не только Америки, но и России. По самым разным вопросам Надежду просили поделиться мнением люди, которые доверяют ей. Но основным издателем стал журнал The Nation, который многие годы готовили и издавали супруги — американский политолог, профессор Принстонского университета Стивен Коэн и его жена — главный редактор журнала Катрина ванден Хювел. Сегодня Катрина одна издает журнал. Отличают позицию журнала настойчивые попытки вести диалог с Россией по всем возможным вопросам. Новая холодная война и «настойчивая русофобия», как писали на страницах своего журнала Коэн и Хювел, это следствие «пренебрежительного отношения политической элиты Америки к национальной безопасности страны».

Я попросила Надежду рассказать о ее новых книгах.

— На ярмарке интеллектуальной литературы «Non/fiction» представлены две твои книги, сборник публицистики «Письма из Москвы. Устная речь. Междометия» и сборник рассказов «Девочка с птицами». Что в них?

— Обе книги выпустило издательство АИРО-ХХI в 2021 году. АИРО XXI век — это Ассоциация исследователей российского общества, уникальная организация, которая вот уже много лет объединяет историков, политологов и публицистов из разных стран, ведет большую научную и просветительскую деятельность. Выпущена солидная библиотека — несколько десятков книг виднейших исследователей советского и постсоветского периода, уникальные сборники, посвященные современной интерпретации важных событий прошлого. С ее руководителем, Геннадием Бордюговым, нас познакомила больше десяти лет назад Катрина ванден Хювел, это было в Музее ГУЛАГа, еще в старом здании на Петровке. Там Катрина и ее муж историк Стивен Коэн представляли выставку фотографий лидеров советского государства периода «большого террора», на которых были заретушированы фигуры репрессированных большевиков. С тех пор мы сотрудничаем, и я рада, что вместе провели несколько важных встреч для журналистов и московской общественности. В частности, по результатам проекта «Победа-70» и недавнего его продолжения «Победа-75». Исследователи из разных стран проанализировали, как меняется восприятие Дня Победы в политической риторике, СМИ, искусстве, массовой культуре, это совершенно поразительная картина, высвечивающая многие скрытые от поверхностного взгляда пружины и закономерности современного развития общества и мировосприятия людей.
Большой резонанс имело обсуждение масштабного — также международного — проекта «Революции 100», о том, как в России и в мире вспоминают 1917 год. Сейчас АИРО начала проект, посвященный столетию СССР. Для журналистов знакомство с этими работами и с независимыми историками бесценна. В результате появлялись публикации, многие имели огромный резонанс, они помогали разобраться в сути событий читателю, который сегодня совершенно растерян перед валом навязчивой исторической пропаганды бесконечных и безусловных подвигов и отсутствием реального разговора.

— Никогда не слышала о них, это очень любопытно. Но хотелось бы знать, что в книгах.

— Я была очень рада, когда АИРО решила выпустить книгу моих авторских колонок, заметок и бесед, которые вышли в последние годы в разных СМИ в России и США. Первая глава книги называется «Письма из Москвы» — в нее вошли мои колонки, которые начиная с 2017 года я пишу для американского еженедельника «Нейшн», и они выходят на английском языке.

На русском они публикуются впервые. Самая последняя — в октябре 2021-го, о 15-летии гибели Анны Политковской и судьбе журналистов в России. Вторая глава — «Устная речь», в нее вошли беседы с дорогими для меня людьми, каждый из которых сыграл важную роль в развитии нашей литературы и самопознания общества. Для освобождения от наследия десятилетий несвободы, утверждения ценности человека, его достоинства, выбора. Многих уже нет в живых. Ушла великая журналистка и правозащитница Лидия Ивановна Графова, чей опыт — 500 статей на одну тему, о судьбах мигрантов и о необходимости изменения миграционной политики — достоин книги Рекорда Гиннесса. Десятки, если не сотни конкретных семей и оказавшихся в бедственном положении людей получили помощь и защиту благодаря этим текстам и личному участию Графовой. Сегодня создан фонд ее имени. А тексты — классика отечественной журналистики. Фантастическая Эльвира Николаевна Горюхина, ее тоже нет уже несколько лет, — она писала поразительные репортажи из всех «горячих точек» Кавказа, она называла себя не журналистом, а странницей – такая немолодая женщина с рюкзачком, учительница русской литературы, идет себе по военным тропам и заходит первым делом в школу, потому что учительница. Учит читать Лермонтова и Толстого в разрушенных чеченских селах и в Беслане после трагедии, где почти год преподавала. И русская литература открывала двери и души, спасала от смерти и очищала от ненависти, вот об этом она и писала. О ней, несомненно, еще будут писать и изучать ее опыт, она уже в истории. Потрясающая женщина.

— Да, я знала их и прекрасно помню – и Графову, и Горюхину. Мир их памяти. Думаю, что после разговора с Горюхиной я по-настоящему поняла смысл слова «подвижник»…

— В этом году не стало многолетнего декана факультета журналистики МГУ – ушел Ясен Николаевич Засурский. Факультет в застойное время называли «парком засурского периода». Здесь, в главной пропагандистской школе страны, преподавали недобитые «шестидесятники» и читали лекции настоящие диссиденты, изгнанные из других вузов, на лекции Галины Белой, Бабаева, Кучборской, Грушина, Зверева собиралась вся Москва, и многоумный декан умел сохранить не только свою профессуру, но и любимую свою американистику как часть академии наук... Оставался до 90 лет верным тем идеалам, которые воспринял в Париже весной 1968-го и позже во время студенческих выступлений в Колумбийском университете, куда его, вундеркинда, отправляли на стипендии ЮНЕСКО. Слава богу, жив мой учитель, последний «шестидесятник» Леонид Жуховицкий, он в Красновидово под Москвой живет. Три года назад мы со Светой Свистуновой, с которой пришли в его семинар прозы в 1979-м, организовали его вечер в Хайфе, где он гостил у дочери, привезли туда его книгу «Шестидесятники». Он говорил о своих близких друзьях, Евгении Евтушенко, Роберте Рождественском, Белле Ахмадулиной, Кирилле Ковальджи и других и их стихах. Был аншлаг, книг не хватило, конечно. Жива Светлана Алексиевич, мы давно дружим, много раз беседовали для разных журналов, и я всегда поражаюсь, как точно она формулирует совсем новые и непонятные вещи. Когда только начался ковид, она сказала, что это Чернобыль, только глобальный, и мы так же, как после Чернобыля, не знаем, как реагировать на эту опасность, которую нельзя потрогать, разбомбить, ракету запустить... Она считает, что только возвращение к гуманитарной культуре, пересмотр всех основ устройства жизни нас спасут.

— У тебя нет ощущения, что эти старые разговоры, заметки могут быть не просто неинтересны, но даже непонятны нынешнему читателю, буде такой случится.

— Не знаю. Когда я сама перечитываю эти колонки, писанные собственной рукой, я сама удивляюсь, как изменилось время и изменились мы... Думаю, что даже ради этого их следует сохранить. Об этих разительных переменах мне сказал редактор, мой старый друг по литературному семинару, прекрасный писатель Дмитрий Стахов. И он считает, что очень важно сохранить точную память о нашей недавней истории. Так что я благодарна АИРО-XXI за то, что они сделали эту книгу. И огромное спасибо за книгу прозы.

— О чем она?

— Посмотри на обложку — в ее оформлении использована фотография Юрия Феклистова, он ее сделал на Арбате в период локдауна в Москве. Пустой Арбат и птицы. Мой рассказ о событиях, которые происходят прямо в этом месте. Рассказы, вошедшие в сборник, — о моих сверстниках, о времени нашей юности, которое теперь уже тоже история, о том, как история пронизывает наши судьбы, определяя в них подчас самое главное. О женщинах – преимущественно — разных поколений, о радости встреч и ускользающем воздухе времени... Мне показалось очень важно напомнить о конце советской эпохи, в которую мы росли. Это было очень глухое время с одной стороны, но с другой - совершенно непонятным образом, это ясно сегодня, это было временем предчувствия свободы, и внутренней свободы... В книгу вошел также цикл ироничных новелл о несуществующем подмосковном поселке «Светлый путь», в котором происходят подчас таинственные вещи, и цикл документальных новелл «Венок из одуванчиков» памяти любимых мной людей. Это моя учительница, лучший в России исследователь литературы 1920-х годов Галина Андреевна Белая, мои американские подруги Джейми Гамбрелл, Катя Непомнящая, однокурсники, с которыми мы издавали неподцензурный журнал «Уютный вечер» (экземпляр хранится сейчас в Библиотеке Конгресса США как образец студенческого самиздата конца 1970-х), Саша Галушкин и Саша Коняшов...
«Наши души — как пыльца придорожного растения, разлетелись по взвихренному пространству, унося с тобой надежды и разочарования, и мечты, о которых уже никто никогда не узнает. Или нет? Или что-то может сохраниться и, возможно, это имеет смысл? Даже самая короткая и незаметная жизнь? Я не готова думать, что мы были бессмысленны. И поэтому, быть может, снова и снова пытаюсь вспомнить голоса и лица. И продолжаю в полусне и наяву беседовать с никогда не существовавшей девушкой Гейл из далекого сибирского городка. Мне кажется, она поможет мне понять самое главное». («Дочь переплетчика»). Она из сибирского Анжеро-Судженска — ровесница века. Прообразом стали моя бабушка и ее старшая подруга, их черты соединились в ее характере. «Вот она идет по Плотникову переулку к Арбату, к Смоленской, размахивая папкой, в которой тетрадки с английскими «топиками» и потрепанная книжка Моэма, ее надо прочитать к следующему уроку. Троллейбус тащится, громыхая, по щербатому асфальту, весна, лужи; она заходит в Смоленский гастроном, где в кафетерии роскошь — бутерброд с «Докторской» колбасой и кофе, — все вместе двадцать копеек. У нее есть билет на электричку, а от станции домой можно дойти пешком. Последние минуты в Москве, растягиваешь удовольствие. Она встает за высокий столик, дует на горячий напиток.

— Вы хотите сниматься в кино? Напротив за столиком стоит человек в распахнутом длинном пальто, яркий шарф, растрепанные волосы.

— Я режиссер. Я видел, с какой радостью вы несли этот кофе. У вас удивительная пластика. Как у теленка, неуклюжая и очаровательная одновременно. Я бы вас снял в новом фильме. Это пока только замысел, но я пригласил бы вас на пробы. Как вас зовут?". («Девочка с птицами»)

 

ПРОЕКТ АИРО-XXI «СССР-100»

logo 100 cccp 220x170

tpp

Наши издания

Комната отдыха

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterСегодня468
mod_vvisit_counterВчера546
mod_vvisit_counterЗа неделю1921
mod_vvisit_counterЗа месяц7955

Online: 17
IP: 3.236.252.14
,

Случайная новость

ФРАНЦУЗСКИЙ УНИВЕРСИТЕТСКИЙ КОЛЛЕДЖ -- учебный год 2012/2013
Уважаемые коллеги!
Предлагаем Вам подробную программу цикла лекций по международному праву который ежегодно проводится Французским Университетским Колледжем.
Он пройдет 15, 16 и 18 марта 2013 г. в МГУ им.М.В.Ломоносова.